KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Витольд Гомбрович - Ивонна, принцесса бургундская

Витольд Гомбрович - Ивонна, принцесса бургундская

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Витольд Гомбрович - Ивонна, принцесса бургундская". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

ИВОННА (молчит).

ПРИНЦ. Подожди! Остановись! Это очень важно - вот, допустим, кто-то к тебе подходит и говорит, что ты такая-то и такая - самые скверные и ужасные вещи, которые человека убивают, уничтожают, лишают дара речи, жизни. А ты отвечаешь: "Да, я такая, это правда, но..." Что - но?

ИВОННА (молчит).

КИРИЛЛ. Ну, что? Что - но? Говорите смело.

ПРИНЦ. Ну, например: "...у меня доброе сердце. Я добрая". Понимаешь всего лишь одно достоинство. Один этот плюс!

КИРИЛЛ (резко). Да говорите же! Отвечайте!

ПРИНЦ. Может, ты стихи сочиняешь, а? Какие-нибудь скорбные песни, элегии... а, пусть они совсем бездарны, но клянусь тебе, я буду их вдохновенно декламировать. Дай мне хотя бы точку опоры, только точку опоры! Так ты пишешь стихи, да?

ИВОННА (молчит).

КИРИЛЛ. Она презирает стихи.

ПРИНЦ. А в Бога ты веришь? Молишься? На коленях молишься? Веришь, что Господь наш Христос умер на кресте за тебя?

ИВОННА (пренебрежительно). Конечно.

ПРИНЦ. О, чудо! Наконец! Благодарение тебе, Боже Всевышний! Но почему она говорит об этом... тоном... тоном... пренебрежения? О Боге - с пренебрежением! О том, что верит в Бога - с таким презрением?

КИРИЛЛ. Это недоступно моему пониманию.

ПРИНЦ. Я знаю, Кирилл, в чем тут дело. Она верит в Бога из-за своих недостатков и понимает это. Не имей она недостатков, не верила бы. Верит в Бога, но в то же время знает, что Бог - это всего лишь примочки для ее психофизических ран. (К Ивонне.) Разве не так?

ИВОННА (молчит).

ПРИНЦ. Бррр... А есть, однако, в этом некая жуткая мудрость бесчувственная мудрость...

КИРИЛЛ. Необходимо лечение! Лекарства! Таблетки и соответствующий курс лечения помогли бы против этой самой мудрости. Здоровый образ жизни - утром прогулка - спорт - булки с маслом.

ПРИНЦ. Но, извини, ты забываешь, что ее организм не воспринимает лекарств. Не воспринимает, потому что слишком вял. Это мы уже установили. Не может воспринимать лекарств против вялости из-за того, что слишком вял. Ты забываешь о замкнутом круге. Утренние прогулки и спорт, несомненно, помогли бы ей избавиться от слабости, однако она не может ходить на прогулки, потому что слишком слаба. Уважаемые господа, то есть, нет, не господа, Кирилл, тебе приходилось слышать о чем-либо подобном? Во мне она вызывает сочувствие, да, хотя такого рода сочувствие... его свойство...

КИРИЛЛ. Это наверняка наказание за грехи. Вы, должно быть, сильно нагрешили в детстве. Филипп, в недрах всего этого несомненно кроется какой-то грех, здесь не могло обойтись без греха. Конечно же, вы сильно нагрешили.

ИВОННА (молчит).

ПРИНЦ. Ха! Знаю, где собака зарыта! Вот послушайте - если вы настолько ослаблены, то и страдание ощущаете слабее - слабость влечет за собой ослабление, вы слышите? Круг замыкается в вашу пользу, одно уравновешивается другим. Все чары, все соблазны этого мира должны воздействовать на вас не так сильно, в результате вы меньше страдаете.

ИВОННА (молчит).

ПРИНЦ. Ну, как?

ИВОННА (молчит, исподлобья рассматривая Принца).

КИРИЛЛ (замечает ее взгляд). Что это она так смотрит?

ПРИНЦ. Как?

КИРИЛЛ. Вроде бы - обыкновенно! И все же...

ПРИНЦ (обеспокоенно). Что это с ней?..

КИРИЛЛ. Филипп! Она же на тебя!..

ПРИНЦ. Что - на меня?

КИРИЛЛ. Вот так штука... Ведь она тебя... пожирает взглядом... Страстно! Пылко, черт побери! Она подбирается к тебе... ну, по-своему... Она - к тебе! К тебе! Остерегайся - эта ее вялость страстна, похотлива как тысяча чертей!

ПРИНЦ. Да она... Она просто беспардонна! Какое бесстыдство! Изощренное бесстыдство! И ты смеешь приставать ко мне, ты, выдра! Давай припалим ее? Возьми-ка кочергу и раскали ее добела - вот тогда она у нас попрыгает! Тогда попляшет!

КИРИЛЛ. Но, Филипп!

ПРИНЦ. В ней есть нечто невозможное! Нечто невыносимое! Вся ваша сущность оскорбляет меня! Оскорбляет до самых глубин моей души! Не хочу ничего больше знать о ваших несчастьях - ты, пессимистка, ты - ты, реалистка...

КИРИЛЛ. Филипп!

ПРИНЦ. Посмотри, как она сидит.

КИРИЛЛ. Пусть тогда встанет.

ПРИНЦ. А она и стоять будет так же! Смотри, какой у нее просительный вид... как она просит... Она все время чего-то просит... чего-то, чего-то... чего-то от меня добивается. Кирилл, это существо следует уничтожить. Дай мне нож - я с легким сердцем перережу ей горло.

КИРИЛЛ. Боже милостивый!

ПРИНЦ. Да нет, я шучу! Однако она боится - смотри, испугалась по-настоящему. Ужасно испугалась - какая низость. Не надо бояться, я всего лишь пошутил... Это шутка! Не надо воспринимать всерьез, если я шучу...

КИРИЛЛ. Начинаешь фиглярничать.

ПРИНЦ. Что? Да, в самом деле. Забавно. Тебе вправду кажется, что я фиглярничаю? Весьма возможно. Но в этом виновата она - не я! Она меня довела, а не я ее!

Звонок: входит ВАЛЕНТИН.

КИРИЛЛ. Кто это там? (Смотрит в окно.) Кажется, гости... Камергер, дамы.

ВАЛЕНТИН. Открыть?

ПРИНЦ. На разведку явились. Пойдем приведем себя в порядок.

ПРИНЦ, КИРИЛЛ и ИВОННА выходят. ВАЛЕНТИН открывает дверь. Входят: КАМЕРГЕР, двое господ, четыре дамы, ИННОКЕНТИЙ.

1-я ДАМА. Никого нет. (Осматривается.)

2-я ДАМА. Ой, вот умора! (Хихикает.)

1-й ГОСПОДИН. А что, если он всерьез?

КАМЕРГЕР. Спокойствие, спокойствие, милые дамы!.. Умоляю, только будьте серьезны.

Дамы хихикают.

Прошу вас без хихиканья.

Дамы хихикают.

Мы просто зашли после прогулки, как ни в чем не бывало, хотим понять, к чему дело клонится.

1-я ДАМА. Вы серьезно? Ха-ха-ха! Это идея! Смотрите - ее шляпка! Шляпка! Просто умора!

2-я ДАМА. Можно лопнуть со смеху!

КАМЕРГЕР. Сдержанней! Сдержанней! Возьмите себя в руки!

ГОСТИ. Хи-хи-хи - ой, не могу! - Хи-хи-хи! - Перестань, не то я умру. Это ты перестань. - Умора! Можно лопнуть со смеху! (Смеются негромко, подзадоривая друг друга; смех то усиливается, то притихает, не смеется только Иннокентий.)

Входят: ПРИНЦ, КИРИЛЛ, ИВОННА.

Принц! (Все кланяются.)

КАМЕРГЕР. Мы тут как раз прогуливались неподалеку и не могли удержаться (Потирает руки.) - всей компанией!

ПРИНЦ. Ивонна, дорогая! Рад, что могу представить вас, господа, моей невесте.

ГОСТИ. А-а-а! (Кланяются.) Желаем счастья! Желаем счастья!

ПРИНЦ. Преодолей свою робость, радость моя, и скажи что-нибудь. Дорогая, эти господа принадлежат к лучшему обществу, не надо их пугаться, будто перед тобой толпа людоедов или обезьян с острова Борнео. Извините, господа, но моя невеста необычайно деликатна, самолюбива и стеснительна. Окажите снисхождение. (К Ивонне.) Присядь, дорогая, не будем же мы вечно стоять.

ИВОННА (как бы пытается сесть на пол).

ПРИНЦ. Но не сюда!

ГОСТИ. Ха-ха-ха!

1-й ГОСПОДИН. Готов поклясться, что там был стул.

1-я ДАМА. Был, да сплыл.

ГОСТИ. Ха-ха-ха! Колдовство! Не повезло бедняжке!

КАМЕРГЕР. Прошу вас, пожалуйста. (Подает Ивонне стул.) Только осторожнее!

КИРИЛЛ. Держите крепче, чтобы опять не убежал!

КАМЕРГЕР. Осторожно, не промахнитесь!

ПРИНЦ. Не промахнись, дорогая.

Ивонна садится.

Вот и хорошо!

Все садятся, кроме Принца.

1-я ДАМА (в сторону к Принцу, фамильярно). По правде говоря, Принц, она просто смехотворна! Умора! Я лопну со смеху!

2-я ДАМА (в сторону к Принцу). Ой, я умираю! Умираю со смеху! Сейчас это самый модный вид шутки - розыгрыш; не знала, что вы, принц, умеете так талантливо разыгрывать. Нет, вы только посмотрите, ха-ха-ха!

ПРИНЦ (подзадоривая смехом гостей). Ха-ха-ха!

ГОСТИ. Ха-ха-ха!

ПРИНЦ (громче). Ха-ха-ха!

ГОСТИ (громче). Ха-ха-ха!

ПРИНЦ (еще громче). Ха-ха-ха!

ГОСТИ (нерешительно). Ха-ха-ха!

1-я ДАМА. К сожалению, мне нужно идти... Я вспомнила, что у меня встреча. Надеюсь, вы, принц, извините.

2-я ДАМА. Мне тоже пора... Извините, принц... Меня ждут... (Тихо к Принцу.) Теперь мне понятно. Все это затеяно на зло нам! Чтобы подшутить над нами, да? Вам, принц, захотелось над нами поиздеваться! Вы обручились с этой несчастной, чтобы высмеять нас! Это попросту язвительный намек на пороки и недостатки... некоторых придворных дам. А-а, я поняла! Вы прослышали о том, сколько усилий затрачивает на косметику и массаж Иоланта... и потому обручились с такой замарашкой... чтобы высмеять Иоланту, ха-ха! Я разгадала иронический смысл вашей затеи! До свиданья!

ПРИНЦ. Иронический смысл?

1-я ДАМА (подслушав). Даже если и так, то скорее, чтобы выставить на всеобщее обозрение и осмеяние твои два вставных зуба, о которых знают все! Ха-ха, не будьте к ней, принц, так жестоки, ха-ха - до свиданья, я уже опаздываю.

2-я ДАМА. Мои зубы? А по-моему, - твой подложенный бюст!

1-я ДАМА. Или твою кривую спину!

2-я ДАМА. Лучше следи за пальцами на твоих ногах!

ГОСТИ. Пошли! Нам уже пора!

ПРИНЦ. Что же вы, господа, убегаете?

ГОСТИ. Надо уже идти! До свиданья! Нам пора!

Уходят ГОСТИ, кроме КАМЕРГЕРА и ИННОКЕНТИЯ; доносятся возгласы: "нога", "зубы", "массаж", "косметика" и язвительный смех.

КАМЕРГЕР. Простите, принц, простите, принц, простите, принц, но я вынужден переговорить с вами, причем, сейчас же! Прошу уделить мне минутку для беседы! Вы так перепугали прекрасных дам!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*